Я только на днях посмотрела QoP. Каюсь, что не сделала этого раньше, просто некогда было)) Но тем не менее впечатления хорошие

Во время Lips я под столом валялась

Джин там чудо
Ну Каме конечно тоже нечто, его ботанический видок меня убил

Но я все равно обожаю его шорты!
w/o noticeперевод с японского и оригинал лежат тут
перевод с английского мой
бета: linke_ranger 
«Рада нашей встречи» - в этот момент что-то эхом отдалось внутри меня
Это случилось вскоре, так похожее на "??", и с течением времени
Я закрываю глаза и спрашиваю свое сердце: «Неужели это любовь? Что?» Она пришла без предупреждения
Посмотри на меня, моя девочка, когда мы держимся за руки,
Заметь - что-то трепещет внутри меня, я хочу совсем немного...
Не будь краткой, моя девочка, забери это «что-то»,
Давай же, скорее, приблизься ко мне и поцелуй.
Знаков я не хочу, ты – то, что мне нужно, но
Ночь скоро кончится, поторопись, мне нужно что-то сказать тебе.
Я покрываюсь испариной, ты возбуждаешь меня, твои глаза надолго в моих мыслях
Посмотри на меня, моя девочка, когда мы держимся за руки,
Заметь - что-то трепещет внутри меня, я хочу совсем немного...
Не будь краткой, моя девочка, забери это «что-то»,
Давай же, скорее, приблизься ко мне и поцелуй.
И завтра, и послезавтра, думая о тебе, я начну размышлять о нас, сам этого не заметив.
Посмотри на меня, моя девочка, когда мы держимся за руки,
Заметь - что-то трепещет внутри меня, я хочу совсем немного...
Не будь краткой, моя девочка, забери это «что-то»,
Давай же, скорее, приблизься ко мне и поцелуй.
Посмотри на меня, моя девочка, когда мы держимся за руки,
Заметь - что-то трепещет внутри меня, я хочу совсем немного...
Не будь краткой, моя девочка, забери это «что-то»,
Давай же, скорее, приблизься ко мне и поцелуй.
@музыка:
Lands
@темы:
перевод,
kat-tun,
Kamenashi Kazuya,
тексты песен
И спасибо за перевод песенки)
спасибо за перевод песенки Пожалуйста